¿Podemos ayudarte?

Beruna patrikan Ver más grande

Beruna patrikan

978-84-16001-36-1

Ander Izagirre kazetariaren liburua, Frantziako Tourreko txirrindularien “abenturak, harropuzkeriak, traizioak, pozak, balentriak eta sorpresak” kontatzen dituena, Julen Gabiriak euskaratu du. Edizio berriak Patxi Gallegok marraztu duen Tourmalet komikia ere badakar.

Más detalles

14,90 €

Plomo en los bolsillosek Kirol Literaturaren Marca saria irabazi zuen 2004an. 2012an, Izagirrek hiru atal berri idatzi zituen, eguneratutako lana Libros del K.O. argitaletxearekin atera zuen, eta biraka hasi zen: Donostiatik Madrila bizikletaz joan zen, liburua hiriz hiri aurkezten, bidean errelebuak eman zizkioten txirrindularien laguntzaz. Besteak beste, egilearekin batera izan ziren Peio Ruiz Cabestany, Pedro Horrillo eta bidean gehitu zitzaizkion hainbat irakurle eta zikloturista despistatu, bai eta Indurainek sinatutako bisera zeraman mutil sinpatiko bat ere. Berunezko Tour gehiago ere egon ziren, eta K.O. taldearen tropelak haize-babesak antolatu zituen Zaragozako estepan, Montserratera bidean galdu egin zen, eta Sabadelleko industrialde batean hamaika buelta eman zituen, Gerardo Fuster jaunarekin batera pedalei eragin zien –Fusterrek 80 urte zeuzkan eta haren lagun Fausto Coppik 1957an oparitutako bizikletarekin zihoan–, eta Soriako herrixka bateko elizaren aldarean ere aurkeztu zuen liburua, kanpai-hotsekin herritarrei abisua eman eta gero.

Liburua kilometroak eta berrargitalpenak pilatuz joan zen. Orain zazpigarrena dator, beste poz handi batekin batera: Beruna patrikan, euskarazko itzulpena. Iheslari bakartien tradizioari jarraituz, Julen Gabiria idazle eta itzultzailea bere kasa hasi zen liburuaren atalak euskaratzen, inori ezer esan gabe. Egun batean, Aian eta Zarautzen barrena elkarrekin bizikletaz zihoazela, Gabiriak eskua sartu zuen mailloteko patrikan eta USB bat eman zion Izagirreri, itzuli zituen lehen atalekin. Hilabete batzuk geroago, Donostiako Klasikoaren egunean, Gabiria Jaizkibelgo bide bazterrean zegoen txirrindularien zain, eta superheroiak marrazten dituen ziklista izerditsu bat igotzen ikusi zuen: Patxi Gallego. Beruna patrikan liburuari buruz hitz egin zuten eta Gallegok esan zion beti izan zuela gogoa liburu horren atalen bat marrazkitan jartzeko. Libros del K.O.-ko editore madrildarrak, euskaraz “eutsi Abraham!” besterik esaten ez dakitenak, berotu egin ziren ideiarekin, inork ez zien abisu zuhurrik eman, eta hementxe gaude denok orain, Plomo en los bolsillosen zazpigarren edizioa, Beruna patrikaneta Tourmalet komikia batera kaleratzen.

AutorAnder Izagirre
FormatoRústica
PresentaciónCon cómic de Patxi Gallego
Fecha publicación2015
Fecha publicación original2015 (con cómic)
TraducciónCastellano
TraductorJulen Gabiria
EditorialLibros del K.O.
LenguaEuskera
Medidas12 x 19 cm

Manuel Jabois, Jot Down
Constituye un tratado inamovible de pasión. Una manera de entender la escritura puesta al servicio de nadie más que el lector (el periodista invisible, el mejor periodista), pero sobre todo un camino con el que prolongar los años ciclistas del niño Ander, resumidos en el aroma del prólogo, donde uno se empapa ya desde el principio en la atmósfera sin concesiones del deporte más bello del mundo. 

Iñaki Pardo, La Vanguardia
Plomo en los bolsillos es una pieza imprescindible para los amantes del deporte y la lectura. Es un libro escrito a pedaladas, subiendo puertos rompe piernas, completando descensos vertiginosos y rodando contra el crono en solitario. Es de lectura ágil y dinámica, como el baile de la bicicleta de los sprinters.

Guille Ortiz, Sigueleyendo
No sé hasta qué punto Plomo en los bolsillos podría interesar a gente ajena al ciclismo. Yo creo que al menos existe la posibilidad. Desde luego para los aficionados a ese deporte o a cualquier competición en general es un libro imprescindible. Cualquiera que entienda que la vida misma es en el fondo un juego en el que uno recurre a valores, trampas, atajos, drogas, pactos, traiciones y dolor, mucho dolor, para tirar adelante encontrará momentos interesantes en el libro de Izagirre, escandalosamente bien escrito. 

Ander Izagirre (San Sebastián, 1976)
Periodista autónomo y cronista en todo tipo de ámbitos, ha publicado reportajes en medios de la talla National Geographic, Altaïr, Lonely Planet Magazine, El Diario Vasco, El Correo, ABC, La Voz de Galicia, Deia, Noticias de Gipuzkoa o Berria. Su trayectoria literaria comprende los libros: El testamento del chacal (2003), Los sótanos del mundo (2005), Plomo en los bolsillos (2005, premio Marca de Literatura Deportiva, reeditado en 2012), Cuidadores de mundos (2008) y Groenlandia cruje (y tres historias islandesas), 2012. Ha realizado también tres guías -Gorbeia (2006), Oiartzun. Taupadak (2007) y Trekking de la costa vasca (2009)- y dos bitácoras digitales: Vespaña (relato de la vuelta a España en vespa, 2006) y A topa tolondro (2007-2008 y 2009-2010).

AutorAnder Izagirre
FormatoRústica
PresentaciónCon cómic de Patxi Gallego
Fecha publicación2015
Fecha publicación original2015 (con cómic)
TraducciónCastellano
TraductorJulen Gabiria
EditorialLibros del K.O.
LenguaEuskera
Medidas12 x 19 cm

Plomo en los bolsillosek Kirol Literaturaren Marca saria irabazi zuen 2004an. 2012an, Izagirrek hiru atal berri idatzi zituen, eguneratutako lana Libros del K.O. argitaletxearekin atera zuen, eta biraka hasi zen: Donostiatik Madrila bizikletaz joan zen, liburua hiriz hiri aurkezten, bidean errelebuak eman zizkioten txirrindularien laguntzaz. Besteak beste, egilearekin batera izan ziren Peio Ruiz Cabestany, Pedro Horrillo eta bidean gehitu zitzaizkion hainbat irakurle eta zikloturista despistatu, bai eta Indurainek sinatutako bisera zeraman mutil sinpatiko bat ere. Berunezko Tour gehiago ere egon ziren, eta K.O. taldearen tropelak haize-babesak antolatu zituen Zaragozako estepan, Montserratera bidean galdu egin zen, eta Sabadelleko industrialde batean hamaika buelta eman zituen, Gerardo Fuster jaunarekin batera pedalei eragin zien –Fusterrek 80 urte zeuzkan eta haren lagun Fausto Coppik 1957an oparitutako bizikletarekin zihoan–, eta Soriako herrixka bateko elizaren aldarean ere aurkeztu zuen liburua, kanpai-hotsekin herritarrei abisua eman eta gero.

Liburua kilometroak eta berrargitalpenak pilatuz joan zen. Orain zazpigarrena dator, beste poz handi batekin batera: Beruna patrikan, euskarazko itzulpena. Iheslari bakartien tradizioari jarraituz, Julen Gabiria idazle eta itzultzailea bere kasa hasi zen liburuaren atalak euskaratzen, inori ezer esan gabe. Egun batean, Aian eta Zarautzen barrena elkarrekin bizikletaz zihoazela, Gabiriak eskua sartu zuen mailloteko patrikan eta USB bat eman zion Izagirreri, itzuli zituen lehen atalekin. Hilabete batzuk geroago, Donostiako Klasikoaren egunean, Gabiria Jaizkibelgo bide bazterrean zegoen txirrindularien zain, eta superheroiak marrazten dituen ziklista izerditsu bat igotzen ikusi zuen: Patxi Gallego. Beruna patrikan liburuari buruz hitz egin zuten eta Gallegok esan zion beti izan zuela gogoa liburu horren atalen bat marrazkitan jartzeko. Libros del K.O.-ko editore madrildarrak, euskaraz “eutsi Abraham!” besterik esaten ez dakitenak, berotu egin ziren ideiarekin, inork ez zien abisu zuhurrik eman, eta hementxe gaude denok orain, Plomo en los bolsillosen zazpigarren edizioa, Beruna patrikaneta Tourmalet komikia batera kaleratzen.

Escribir un comentario

Beruna patrikan

Beruna patrikan

Ander Izagirre kazetariaren liburua, Frantziako Tourreko txirrindularien “abenturak, harropuzkeriak, traizioak, pozak, balentriak eta sorpresak” kontatzen dituena, Julen Gabiriak euskaratu du. Edizio berriak Patxi Gallegok marraztu duen Tourmalet komikia ere badakar.

Escribir un comentario

Manuel Jabois, Jot Down
Constituye un tratado inamovible de pasión. Una manera de entender la escritura puesta al servicio de nadie más que el lector (el periodista invisible, el mejor periodista), pero sobre todo un camino con el que prolongar los años ciclistas del niño Ander, resumidos en el aroma del prólogo, donde uno se empapa ya desde el principio en la atmósfera sin concesiones del deporte más bello del mundo. 

Iñaki Pardo, La Vanguardia
Plomo en los bolsillos es una pieza imprescindible para los amantes del deporte y la lectura. Es un libro escrito a pedaladas, subiendo puertos rompe piernas, completando descensos vertiginosos y rodando contra el crono en solitario. Es de lectura ágil y dinámica, como el baile de la bicicleta de los sprinters.

Guille Ortiz, Sigueleyendo
No sé hasta qué punto Plomo en los bolsillos podría interesar a gente ajena al ciclismo. Yo creo que al menos existe la posibilidad. Desde luego para los aficionados a ese deporte o a cualquier competición en general es un libro imprescindible. Cualquiera que entienda que la vida misma es en el fondo un juego en el que uno recurre a valores, trampas, atajos, drogas, pactos, traiciones y dolor, mucho dolor, para tirar adelante encontrará momentos interesantes en el libro de Izagirre, escandalosamente bien escrito. 

Ander Izagirre (San Sebastián, 1976)
Periodista autónomo y cronista en todo tipo de ámbitos, ha publicado reportajes en medios de la talla National Geographic, Altaïr, Lonely Planet Magazine, El Diario Vasco, El Correo, ABC, La Voz de Galicia, Deia, Noticias de Gipuzkoa o Berria. Su trayectoria literaria comprende los libros: El testamento del chacal (2003), Los sótanos del mundo (2005), Plomo en los bolsillos (2005, premio Marca de Literatura Deportiva, reeditado en 2012), Cuidadores de mundos (2008) y Groenlandia cruje (y tres historias islandesas), 2012. Ha realizado también tres guías -Gorbeia (2006), Oiartzun. Taupadak (2007) y Trekking de la costa vasca (2009)- y dos bitácoras digitales: Vespaña (relato de la vuelta a España en vespa, 2006) y A topa tolondro (2007-2008 y 2009-2010).

30 Productos relacionados